close

9/17的孝利家民宿播出了孝利和知恩一起創作的歌曲효리x지은 송孝利x知恩頌,孝利某天早上
起床隨興哼了一段音樂,經過尚順的編曲,孝利跟知恩一起寫詞,就這樣變成一首歌。
雖然在節目裡看起來就是民宿主人跟民宿員工,但是講到創作歌曲,這三個專業音樂人本質就
顯露出來了,真的好厲害啊!! 這首歌就像是孝利跟知恩相處兩星期以來對彼此的感覺,彼此有
很像的地方,也有完全不同的地方,因為相似的地方而契合,對於相異的地方而互相包容,雖
然是短短的兩星期,感覺卻像是一家人一樣。
後期來的客人像是後天失聰的丹利,她的故事真的很勵志,尤其韓文其實光看嘴型很難看得懂
在說什麼,她能夠看懂別人說話真的很不容易,還有最後的雙胞胎讓人深刻了解不會開車在濟
州島真的很難旅行XDDDDD
 

 

作詞: 李孝利,李知恩
作曲: 李孝利
吉他/Bass/鍵盤/其他: 李尚順
 

(第一節是孝利寫給知恩的)

그녀는 하얀 얼굴에 她蒼白的臉龐

가지런한 단발머리 整齊的短髮

놀란  눈은 동그래 像嚇到一樣睜著圓圓大眼

왠지 모를 슬픈 표정 不知為何而悲傷的表情

어디서 왔을까 她從哪來呢?

옷에 자그마한 嬌小的她穿著寬大衣服

어디로 가는가 她要去哪呢?

하늘하늘 휘청휘청 걸어가네 輕飄飄地搖搖晃晃地走著

그녀는 나와 달라 她和我不一樣

아니 같아 아니 달라 不對 一樣, 不對 不一樣

그녀는 나와 같아 她和我很像

아니 달라 不對 不像

어쩌면 모르겠어 也許我也不太清楚

 

(第二節是知恩寫給孝利的)
몹시 진한 눈동자에 非常深邃的瞳孔

안개처럼 낮은 목소리 如霧般低沉的嗓音

단지 누군가의 아내 說她是某人的妻子

말은 불충분해 那句話不足以形容她 嗯

어디로 가는가  她要去哪呢?

물음표에 잠시 슬프다가 短暫悲傷的問號

균형을 잡는다 馬上又抓住平衡

한번 감지 않고 眼睛一眨也不眨

태양에게 걸어가네 就向著太陽走去

그녀는 나와 같아 她跟我很像

아니 달라 아니 같아 不對 不像, 不對 很像

그녀는 나와 달라 她跟我不一樣

아니 같아 不對 一樣

어쩌면 모르겠어 也許我也不太清楚

*그녀를 나는 알아 我懂她

아니 몰라 아니 알아 不對 我不懂, 不對 我懂

그녀를 나는 몰라 我不懂她

아니 알아 不對 我懂

사실은 모르겠어 其實我不太清楚

 

arrow
arrow

    清荷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()