公告
最近天氣多變化,要多保重身體!!
請幫忙點點,若廣告欄未出現請F5一下,謝謝!!
歡迎參觀我的露天賣場跟蝦皮賣場,兩邊的東西有點不同唷^^"
我的露天賣場 我的蝦皮賣場
剛剛一口氣看了CHARMED第一季第一片的三集。

差點沒被字幕的翻譯給笑死!

We've to stick together=我們要黏在一起(應該是我們要團結)

I'll call you back=我要把你找回來(應該是我等會再打給你)

There you go=你來了(應該是拿東西給人時表示東西在這的意思)

Warlock=術士(之前台灣是翻巫師)

最嚴重的部份就是把We're Charmed One翻成我們還滿有魅力的....Orz

雖然大部分都是繁體中文,不過還是偶爾有簡體字,或是打錯字,但是至少
我得到它了,不管是重溫劇情或是練習英文聽力都是很棒的!

陪我一起看的表哥也邊看邊笑XD


創作者介紹

清荷小築

清荷 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

留言列表 (2)

發表留言
  • 君
  • 妳好,請問一下喔

    不好意思,我是不小心晃進來的人,
    最近我也想買Charmed的dvd,
    市面上有64碟、48碟和什麼奈米環保2碟裝的(什麼鬼~~?)
    想問一下你買的是幾碟裝的?
  • 我的是託人從大陸買回來的@@" 一次買了一到八季共八盒,
    所以我不太懂你說幾碟裝是什麼意思...

    清荷 於 2007/12/01 21:38 回覆

  • 君
  • ok,ok,妳的應該是64片裝的~~

    感謝妳的資訊~~