這首歌在做字幕影片的時候有點煩躁,因為旋律很快,要抓上字幕時間,抒情歌為啥搞得
跟RAP一樣...不過做完影片之後覺得很有成就感!!
這兩首歌的影片都是我去年參加活動的時候拍的,去朴政珉的活動場基本上是不能拍照、
錄影的,不過有時候政珉會告訴大家現在是攝影時間,表示現在是可以拍照錄影的,然後
就會聽到台下各種開包包拿相機的聲音,日飯們手上瞬間出現大砲、相機、手機、平板等,
我就算第一時間沒聽懂,只要發現日飯彎身開包包,我也會隨即反應過來趕快拿出我的相
機,這首歌開頭有點晃是因為我先按錄影後才一邊急著裝好底下的自拍桿(為了拍起來比較
穩),幸好開頭前奏比較長,後面就拍得不錯~
LOVE SICK
너의 시선은 어떤 감정이란 없고 무의미하게
妳的視線毫無感情 無意義地
설마 아닐꺼라 생각했었는데 왜 식어버렸어
想著該不會吧的時候 為什麼就這樣冷卻呢
너의온기는 따뜻함을 잃었고
妳的溫度不再溫暖
너의 숨결은 뭔가 낯설어졌어
妳的氣息變得陌生
니가 나를 병들게 해
妳害我生病
혼자 길을 잃은듯해
彷彿獨自迷路般
멈춰버린 시계처럼
好似停滯不前的時鐘
움직일 수가 없어
無法移動
니가 날 떠나면
妳離開我的話
더 망가지면돼
就這樣墮落下去吧
니 맘 날 떠나면
妳的心離開我的話
더 깊이 묻어두면돼
把我埋得更深吧
차라리 눈을 감아
倒不如閉上雙眼
아무것도 보이지 않는 어둠속으로
沉入伸手不見五指的漆黑深淵中
나 매일밤마다 니 꿈속으로 들어가 I miss you
我每晚都進入妳的夢中I miss you
조그만 아이 버려진 아이같이
像個被拋棄的孩子一樣
징징거리고만 있어 It’s OK
只會一昧嗚咽It’s OK
조그만 버티면 돼 괜찮아 지우면 돼
再撐一下就好 沒關係 抹除了就好
그런 슬픈 눈으로 쳐다들보지만
雖然用那種悲傷的眼神注視著
I’m Fine, Right?
사랑한다고 말해줘 너의 한마디에 병이 낫겠어
請對我說愛我 妳的一句話可以讓我痊癒
나를 포근하게 감싸주던 네 향기는 내 주윌 맴돌아
妳的香氣溫暖包圍著我的身邊
네가 없는 나는 어디로 가야하니
沒有妳 我該去哪裡呢
갈곳이 없어 나 길을 잃었어 난 그만할래
沒有想去的地方 我失去方向 不想再這樣下去了
니가 나를 병들게 해
妳害我生病
혼자 길을 잃은듯해
彷彿獨自迷路般
멈춰버린 시계처럼
好似停滯不前的時鐘
움직일 수가 없어
無法移動
더는 네게 묻지 않아 나를 떠난 이유
不再問妳 離開我的理由
옛 추억을 꺼내 날 버리고 싶지 않아
翻出過去的回憶 我不想丟棄
바보짓은 그만할래 나를 떠나줘
不想再做傻事了 離開我吧
니가 나를 병들게 해
妳害我生病
혼자 길을 잃은듯해
彷彿獨自迷路般
멈춰버린 시계처럼
好似停滯不前的時鐘
니가 날 떠나면
妳離開我的話
더 망가지면돼
就這樣墮落下去吧
니 맘 날 떠나면
妳的心離開我的話
더 깊이 묻어두면돼
把我埋得更深吧
차라리 눈을 감아
倒不如閉上雙眼
아무것도 보이지 않는 어둠속으로
沉入伸手不見五指的漆黑深淵中
留言列表